2 Koningen 10:16

SVEn hij zeide: Ga met mij, en zie mijn ijver aan voor den HEERE. Zo deden zij hem rijden op zijn wagen.
WLCוַיֹּ֙אמֶר֙ לְכָ֣ה אִתִּ֔י וּרְאֵ֖ה בְּקִנְאָתִ֣י לַיהוָ֑ה וַיַּרְכִּ֥בוּ אֹתֹ֖ו בְּרִכְבֹּֽו׃
Trans.

wayyō’mer ləḵâ ’itî ûrə’ēh bəqinə’āṯî laJHWH wayyarəkiḇû ’ōṯwō bəriḵəbwō:


ACטז ויאמר לכה אתי וראה בקנאתי ליהוה וירכבו אתו ברכבו
ASVAnd he said, Come with me, and see my zeal for Jehovah. So they made him ride in his chariot.
BEAnd he said, Come with me and see how I am on fire for the Lord's cause. So he made him go with him in his carriage.
Darbyand said, Come with me, and see my zeal for Jehovah. So they made him ride in his chariot.
ELB05Komm mit mir und sieh meinen Eifer für Jehova an! Und sie fuhren ihn auf seinem Wagen.
LSGet dit: Viens avec moi, et tu verras mon zèle pour l'Eternel. Il l'emmena ainsi dans son char.
SchDa ließ er ihn zu sich auf den Wagen sitzen und sprach: Komm mit mir und siehe meinen Eifer für den HERRN! Und er führte ihn auf seinem Wagen.
WebAnd he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they made him ride in his chariot.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin